Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
ICC Russia
Для бизнеса.
Для вас.
+7 (495) 720-50-80
+7 (495) 720-50-80
Заказать звонок
E-mail
iccoffice@iccwbo.ru

Адрес
121170, г. Москва, Кутузовский пр. 36, стр. 3
Режим работы
Пн. – Пт.: с 10:00 до 19:00
О нас
  • Об ICC Russia
  • История
  • Руководство
  • Реквизиты
  • Документы
Стать членом ICC Russia
Комиссии
  • Арбитражная комиссия
    • Порядок работы
    • Состав комиссии
    • Новости комиссии
    • Проекты
  • Банковская комиссия
    • Новости комиссии
    • Порядок работы
    • Состав комиссии
    • Секретариат
    • Правила, стандарты, рекомендации
  • Рабочая группа по трансграничным расчетам
    • Состав
    • Документы
    • Контакты
  • Комиссия по интеллектуальной собственности
    • Состав
    • Рабочая группа IP/IT
  • Комиссия по экономике изменения климата и устойчивому развитию
    • Состав
    • Новости комиссии
    • Документы
    • Контакты
  • Рабочая группа по вопросам психологии в международном арбитраже
    • Контакты
    • Состав
Мероприятия
  • Календарь мероприятий
  • Партнёрские мероприятия
  • Презентации
    • Рекомендации к созданию презентации
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
Реестр экспертов
ICC Store
Контакты
Для бизнеса.
Для вас.
Incoterms 2020
"/>
ICC Russia
  • О нас
    • Об ICC Russia
    • История
    • Руководство
    • Реквизиты
    • Документы
  • Стать членом ICC Russia
  • Комиссии
    • Арбитражная комиссия
      • Порядок работы
      • Состав комиссии
      • Новости комиссии
      • Проекты
    • Банковская комиссия
      • Новости комиссии
      • Порядок работы
      • Состав комиссии
      • Секретариат
      • Правила, стандарты, рекомендации
        • Формы банковских гарантий, рекомендованные Банковской комиссией ICC Russia
        • Рекомендации Банковской комиссии ICC
        • Сборники унифицированных правил, методические рекомендации и руководства.
        • Аналитические отчеты по исследованиям рынка
    • Рабочая группа по трансграничным расчетам
      • Состав
      • Документы
      • Контакты
    • Комиссия по интеллектуальной собственности
      • Состав
      • Рабочая группа IP/IT
    • Комиссия по экономике изменения климата и устойчивому развитию
      • Состав
      • Новости комиссии
      • Документы
      • Контакты
    • Рабочая группа по вопросам психологии в международном арбитраже
      • Контакты
      • Состав
  • Мероприятия
    • Календарь мероприятий
    • Партнёрские мероприятия
    • Презентации
      • Рекомендации к созданию презентации
    • 2023
    • 2022
    • 2021
    • 2020
    • 2019
    • 2018
    • 2017
    • 2016
    • 2015
  • Реестр экспертов
  • ICC Store
  • Контакты
+7 (495) 720-50-80
121170, г. Москва, Кутузовский пр. 36, стр. 3
ICC Russia
Телефоны
+7 (495) 720-50-80
ICC Russia
  • О нас
    • О нас
    • Об ICC Russia
    • История
    • Руководство
    • Реквизиты
    • Документы
  • Стать членом ICC Russia
  • Комиссии
    • Комиссии
    • Арбитражная комиссия
      • Арбитражная комиссия
      • Порядок работы
      • Состав комиссии
      • Новости комиссии
      • Проекты
    • Банковская комиссия
      • Банковская комиссия
      • Новости комиссии
      • Порядок работы
      • Состав комиссии
      • Секретариат
      • Правила, стандарты, рекомендации
        • Правила, стандарты, рекомендации
        • Формы банковских гарантий, рекомендованные Банковской комиссией ICC Russia
        • Рекомендации Банковской комиссии ICC
        • Сборники унифицированных правил, методические рекомендации и руководства.
        • Аналитические отчеты по исследованиям рынка
    • Рабочая группа по трансграничным расчетам
      • Рабочая группа по трансграничным расчетам
      • Состав
      • Документы
      • Контакты
    • Комиссия по интеллектуальной собственности
      • Комиссия по интеллектуальной собственности
      • Состав
      • Рабочая группа IP/IT
    • Комиссия по экономике изменения климата и устойчивому развитию
      • Комиссия по экономике изменения климата и устойчивому развитию
      • Состав
      • Новости комиссии
      • Документы
      • Контакты
    • Рабочая группа по вопросам психологии в международном арбитраже
      • Рабочая группа по вопросам психологии в международном арбитраже
      • Контакты
      • Состав
  • Мероприятия
    • Мероприятия
    • Календарь мероприятий
    • Партнёрские мероприятия
    • Презентации
      • Презентации
      • Рекомендации к созданию презентации
    • 2023
    • 2022
    • 2021
    • 2020
    • 2019
    • 2018
    • 2017
    • 2016
    • 2015
  • Реестр экспертов
  • ICC Store
  • Контакты
  • +7 (495) 720-50-80
    • Телефоны
    • +7 (495) 720-50-80
  • 121170, г. Москва, Кутузовский пр. 36, стр. 3
  • iccoffice@iccwbo.ru

  • Пн. – Пт.: с 10:00 до 19:00

Толкование терминов Инкотермс

Главная
—
Блог
—
2016
—Толкование терминов Инкотермс
18 февраля 2016

Что такое Инкотермс 2010? Сколько всего в Инкотермс терминов? Чем отличаются термины Инкотермс 2010 от Инкотермс 2000? Как выбирать термины для осуществления поставки?

freight-forwarded-in-melbourne.jpg


Термины международного свода правил Инкотермс являются важным инструментом торговли. Их включают в договоры купли-продажи по всему миру, чтобы дать руководство к действию импортерам, экспортерам, юристам, перевозчикам и страховщикам. Неправильно применённый термин может разрушить цепочку поставки.

Что такое Инкотермс 2010

Инкотермс (International commerce terms) – товарный знак Международной торговой палаты. Это свод правил с терминами, применяющийся в национальной и международной торговле.

Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) – сборник общепризнанных международных правил, которые используют для обозначения правительственные органы, юридические компании и коммерсанты во всем мире. Сфера действия терминов из сборника Инкотермс 2010 касается прав и обязанностей всех задействованных сторон, заключающих договоры купли-продажи. Новые правила с поправками начали действовать 1 января 2011 года.

Сколько в Инкотермс торговых терминов

Главная цель Инкотермс — использование терминов в коммерческих целях, выбирая между:

- минимальными обязанностями продавца предоставлять покупателю товары в своих помещениях (EXW);
- широкими обязанностями продавца по передаче товара перевозчику, которого сам выбирает, оплачивает перевозку (CFR,CPT) и осуществляет страхование от всевозможных рисков (CIF), либо для перевозки номинированному покупателем перевозчику (FCA,FAS,FOB);
- максимальными обязанностями продавца по передаче груза в пункте назначения (DAT,DAP,DDP).
Часто Инкотермс критикуют за слишком большое количество терминов. Многих интересует вопрос: можно ли сократить их число, чтобы стороны могли выбирать передачу товара в месте покупателя, либо в месте продавца. В коммерческой практике есть несколько моделей торговли для различных грузов. Сырьевые товары: зерновые, руда, уголь или нефтепродукты часто перевозятся на специально зафрахтованных судах, принимающие товар к перевозке исключительно в виде полной отгрузки. В таком случае конечный покупатель вообще неизвестен, так как товар могут перепродать во время транспортировки. Если конечный покупатель все-таки известен, то он не готов взять на себя все расходы и риски, которые могут появиться в стране продавца. Это объясняет необходимость морских терминов, которые все еще используют в международной торговле.
Морские термины Инкотермс 2010 будут неуместны при поставке готовых изделий. Многим коммерсантам рекомендуется использовать один из терминов Инкотермс, который предназначен для передачи товара в месте нахождения покупателя (DDP, DAP и DAT), либо на предприятии продавца (FCA или EXW). Часто транспортировку готовой продукции доверяют провайдерам логистики, но в этом случае придется постоянно общаться с другой стороной. Тогда будет не практично применять термины CIP или CPT, по условиям которых продавец заключает договор, а все остальное предоставляет покупателю.

  • Что такое Инкотермс: как и где используется

11 терминов Инкотермс 2010. Правила толкования

Термины, которые входят в состав правил Инкотермс, обозначены трехбуквенными аббревиатурами, где первая буква указывает на момент и место перехода обязательств от продавца к покупателю:

- E — обязательства переходят к получателю в момент отправки и в месте отправки груза;

- F — точка перехода обязательств – терминал отправки груза, но только в том случае, если основная часть поставки не оплачена;

- С — оплата основной части перевозки осуществляется в полной мере, а обязательства переходят в тот момент, когда груз поступит в терминалы прибытия;

- D — так называемая «полноценная доставка» с переходом обязательств в момент, когда покупатель принимает товар.

Основные 11 терминов Инкотермс 2010 распределили на 2 группы:

Правила, которые касаются любого вида или нескольких видов транспорта:

1) EXW Ex Works / Франко завод

"Ex Works / Франко завод" обязывает продавца осуществлять поставку в тот момент, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя в своих помещениях – на складе, на предприятии или в другом согласованном месте. Продавец не обязан предоставлять погрузку и выполнять другие формальности, связанные с вывозом товара.

2) FCA Free Carrier / Франко перевозчик

"Free Carrier / Франко перевозчик" расшифровывается как передача товара продавцом перевозчику или другому лицу, которого номинировал покупатель. Передача происходит в помещениях продавца или в другом ранее оговоренном месте. В таком случае стороны должны четко согласовать место поставки, так как в этом пункте все риски переходят на покупателя.

  • Поставка FCA франко-перевозчик: понятие, обязанности сторон и нюансы
3) CPT Carriage Paidto / Перевозка оплачена до

"Carriage Paidto / Перевозка оплачена до" – это передача груза продавцом перевозчику или номинированному лицу продавцом, которая осуществляется в согласованном сторонами месте. При этом продавец должен оформить договор перевозки и взять на себя ответственность за расходы, которые связаны с доставкой товара до согласованного места.

4) CIP CarriageandInsurance Paidto / Перевозка и страхование оплачены до

"CarriageandInsurance Paidto / Перевозка и страхование оплачены до" - термин, который обязывает продавца передать товар перевозчику или другому лицу, которого номинировал продавец, в оговоренном сторонами месте. Кроме этого поставщик должен заключить договор перевозки и взять на себя все расходы во время перевозки. Они потребуются для доставки груза в место назначения. Помимо этого продавец должен оформить договор страхования, который покроет все риски, связанные с утратой или повреждениями товара во время транспортировки.

  • CIP Инкотермс 2010 – самый сложный базис поставки
5) DAT Delivered at Terminal / Поставка на терминале

"Delivered at Terminal / Поставка на терминале" устанавливает, что продавец должен осуществить поставку только тогда, когда товар, который разгрузили с прибывшего ТС, предоставлен покупателю в согласованном сторонами терминале поименованного порта. Данный термин обозначает любое место: авиа-, железнодорожный или автомобильный терминал, контейнерный двор, склад или причал. За доставку и разгрузку товара в терминале отвечает продавец.

6) DAP Delivere dat Place / Поставка в месте назначения

"Delivered at Place / Поставка в месте назначения" обозначает, что продавец должен осуществить поставку тогда, когда товар на ТС доставили до покупателя в заранее оговоренное сторонами место. Риски, которые связаны с транспортировкой груза, лежат на продавце.

7) DDP Delivered Duty Paid / Поставка с оплатой пошлин

"Delivered Duty Paid / Поставка с оплатой пошлин" – это поставка, которую осуществляет продавец, когда груз, очищенный от таможенных пошлин, необходимых для импорта, на ТС предоставлен покупателю. За риски и расходы, связанные с транспортировкой товара до места назначения, обязан нести ответственность продавец. Он должен выполнить формальности на таможне, возникающие во время вывоза и ввоза товара, и уплатить необходимые сборы.

Правила для морского или внутреннего (речного) водного транспорта:

8) FAS Free Along side Ship / Свободно вдоль борта судна

"Free Along side Ship / Свободно вдоль борта судна" обозначает, что продавец будет считаться выполнившим свои обязательства, которые связаны с поставкой, когда разместит товар вдоль борта судна (т.е. на барже или причале), номинированного покупателем в согласованном порту. В тот же момент происходит переход рисков с продавца на покупателя.

9) FOB Freeon Board / Свободно на борту

"Freeon Board / Свободно на борту" устанавливает, что продавец обязуется поставить товар на борт судна, которое номинировано покупателем, в ранее оговоренном порте, или обеспечивает предоставление товара таким образом. Когда товар находится на борту судна, происходит переход рисков за повреждение или утрату товара с продавца на покупателя. С того момента расходы за товар несет покупатель.

10) CFR Cost and Freight / Стоимость и фрахт

"Cost and Freight / Стоимость и фрахт" обозначает, что продавец обязуется доставить товар на борт судна или предоставить товар таким образом. Когда товар окажется на судне, происходит переход рисков за повреждение или утрату товара. Фрахт и расходы, которые связаны с доставкой товара до оговоренного порта, оплачивает продавец, заранее заключив договор.

11) CIF Cost Insurance and Freight / Стоимость, страхование и фрахт

"Cost Insurance and Freight / Стоимость, страхование и фрахт" обозначает, что продавец обязуется осуществить поставку товара на борт судна либо предоставить товар, который поставлен таким образом. Когда товар будет на судне, происходит переход рисков повреждения или утраты товара. Фрахт и расходы, которые потребуются для транспортировки товара до порта назначения, оплачивает продавец, заключив договор. Помимо этого он оформляет договор страхования, который будет покрывать всевозможные риски за повреждение товара во время транспортировки.


Наглядная таблица с терминами Инкотермс

1.jpg

  • CIF Инкотермс 2010 условия поставки

Какой из международных терминов выбрать

Стратегия бизнеса. Продавцы и покупатели редко думают, какой международный торговый выбрать термин для конкретной сделки. Зачастую их выбор определяет стратегия бизнеса. В большинстве случаев выбор морских терминов Инкотермс зависит от типа груза и от намерений покупателя перепродать товар во время транзита. В этом случае выбор между терминами F и C зависит от способности продавца и покупателя заключить наиболее благоприятный договор перевозки.
В странах, где у продавца есть достаточно возможностей обеспечить морской транспорт или где ему предписано использовать национальные морские линии, он вправе отдать предпочтение CIF или CIF. Если по тем же причинам у покупателя есть достаточно возможностей обеспечить транспорт, то он, скорее всего, будет настаивать на FOB или FAS. Также выбор между CIF и CFR зависит от возможностей покупателя или продавца по обеспечению страхования и их возможности организовать страхование по наиболее конкурентоспособным ставкам.

Договор перевозки. Определенные проблемы, связанные с терминами Инкотермс и договором перевозки, объясняются факторами:
- Возможность использовать некоторые торговые термины Инкотермс только когда товар предназначен исключительно для морской транспортировки товара (CIF, FAS, CFR, FOB);
- Использование одних и тех же терминов и в договорах купли-продажи, и в договорах перевозки;
- Практика в отношении договоров перевозки меняется время от времени и различается в регионах, местах и портах;
- Трудность в обеспечении соответствия между договором перевозки и договором купли-продажи;
- Обязанность продавца в рамках договора купли-продажи и применимого права, например, в Венской конвенции 1980 года, передать товар или представляющий товар документ и обязанность покупателя оплатить их;
- Если не согласовано иное, одновременный обмен товара на деньги. Данный принцип применим, когда сторонами используется перевозчик, действующий от имени продавца или от имени покупателя в зависимости от выбранного термина Инкотермс;
- Продолжительное использование сторонами терминов Инкотермс, которые становятся неуместными, так как изменяется коммерческая практика (например, долгое использование термина FOB вместо FCA, когда передача товара происходит не на судно, а в терминале перевозчика в порту или вне территории порта);
- Продавец по условиям группы терминов С заключает договор перевозки, в котором покупатель указан в качестве бенефициара. Это обусловливает необходимость предоставления покупателю возможности потребовать товар от перевозчика, хотя покупатель не состоит с ним в договорных отношениях;
- Непонимание сторонами случаев с исключением или ограничением ответственности перевозчика (особенно в отношениях транспортировки товара морем).

  • Условия поставки FOB Инкотермс 2010
Договоры чартера. Применение морских терминов CFR, FOB, CIF и FAS уместно, когда товар предназначен для транспортировки морем, поэтому в результате неправильного использования этих терминов могут возникнуть трудности в поставке. Более того, проблемы могут возникнуть даже при верном применении морских терминов. К примеру, международные термины Инкотермс FOB и FAS используются как условия договора чартера, однако как таковые не обязательно корреспондируют с их использованием в Инкотермс. Напротив, дословное содержание термина следует конкретно из договора чартера. Это особенно важно в отношении, которое указано в договоре чартера времени, предоставленного фрахтователю для размещения товара вдоль борта судна (FAS) или для погрузки его на борт судна (FOB). В случае превышения этого периода времени, фрахтователь обязан оплатить судовладельцу именуемую демередж. Если фрахтователь успеет за короткий период, сэкономив время судовладельца, он может получить за это вознаграждение в форме так называемого диспача. Условия договора чартера не касаются продавца на условиях FAS или FOB, так как он не является стороной договора с судовладельцем. Необходимо обеспечить соответствие условий договора чартера и условий договора купли-продажи, с тем, чтобы у покупателя на условиях FAS или FOB, как фрахтователя по договору чартера, не возникало обязанности по оплате демереджа без предъявления соответствующего требования к продавцу, если последний не осуществляет передачу товара на судно в рамках времени, необходимого, чтобы не уплачивать демередж судовладельцу.

Обычная, нормальная и подходящая перевозка. Согласно терминам C, в обязанности продавца входит обеспечение перевозки на «обычных условиях». В договоре лучше указывать, что перевозка осуществляется по обычному маршруту на морском судне или судне внутреннего водного транспорта такого типа, который обычно используют для перевозки проданного по договору товара. Использование понятий "обычный" и "нормальный" не всегда обозначает, что судно является мореходным или фактически "подходящим" или что это минимизирует риски повреждения или утраты товара. Только при выборе продавцом судна, которое не отвечает стандартам, поэтому и не является "ненормальным", покупатель имеет право передать продавцу ответственность за повреждения или потерю товара.
Коносамент. Факт того, что терминами группы C подписание продавцом договора перевозки в пользу покупателя ставит покупателя в положение, когда у него имеется право в отношении лица, с которым у него заключен договор. Этим на самом деле и объясняется развитие коносамента, который используют при морской транспортировке. Наличие коносамента дает право требовать от продавца товар в месте назначения. Важной обязанностью продавца по условиям терминов CIF и CFR является передача покупателю такого рода документа, позволяющего ему потребовать товар от продавца в порту назначения и, если не согласовано другое, продать товар в период транзита, передав такой документ покупателю.

Традиционно только оборотный коносамент может выполнять обе эти функции. Но в последние годы также используются иные морские документы. В настоящее время, даже если нет коносамента, у покупателя есть право потребовать в месте назначения поставленный товар от продавца. В морских накладных (причальных грузовых расписках, линейных накладных) содержатся указания грузоотправителя перевозчику передать товар указанному в них лицу в месте назначения. Такие указания могут быть и безотзывными, в связи с чем грузоотправитель не имеет права давать продавцу последующие указания. Такие указания могут быть даны через электронные сообщения.

Продажа товара в период транзита. В Инкотермс нет отдельного термина для продажи товара в период транзита. Коммерсанты часто используют международные торговые термины Инкотермс CIF или CFR. Заключая с перевозчиком договор перевозки, продавец получает коносамент, который имеет право использовать в первом договоре купли-продажи. По второму контракту покупатель может стать продавцом, передав коносамент другому покупателю. Следующие продажи могут осуществляться для того, чтобы переместить риски с продавца на покупателя в момент заключения договора. Это может происходить, когда товар находится, к примеру, еще в океане или отсутствует определенность в отношении его состояния. В статье 68 Венской конвенции 1980 г. предусмотрено, что из транспортного документа может следовать намерение сторон о том, чтобы риск переходил во время передачи товара перевозчику. Так покупатель защищен своим правом требования в отношении лица, которое выдало транспортный документ. При таком использовании термины CIF или CFR также могут использоваться во время продажи товара в ходе транзита. Условия терминов CIF и CFR были изменены для уточнения, что происходит при намерении осуществить многочисленные продажи по цепочке (string sales). Продавец при этом обязуется «предоставить» товар, поставленный до пункта назначения, согласованного в договоре купли-продажи.

  • Условия поставки EXW Инкотермс 2010
Назад к списку
  • 2015 9
  • 2016 107
  • 2017 2
  • 2018 4
  • 2019 5
  • 2020 7
+7 (495) 720-50-80
+7 (495) 720-50-80
Заказать звонок
E-mail
iccoffice@iccwbo.ru

Адрес
121170, г. Москва, Кутузовский пр. 36, стр. 3
Режим работы
Пн. – Пт.: с 10:00 до 19:00
Заказать звонок
iccoffice@iccwbo.ru

121170, г. Москва, Кутузовский пр. 36, стр. 3
© 2023 ICC Russia
Политика конфиденциальности
Подписаться на рассылку